Jakarta
- Belum lama ini beredar foto seorang wanita berkerudung tampak sedang
bersantap di kios bertuliskan siomay cu nyuk. Tak semua orang tahu
bahwa cu
nyuk berarti babi. Selain itu, istilah apa lagi yang sering digunakan
untuk produk babi?
Masuknya
budaya asing ke Indonesia memunculkan banyak istilah asing yang belum
diketahui. Ketidaktahuan ini bisa menyebabkan konsumsi makanan haram oleh
muslim seperti di foto tersebut, meski mungkin tak disengaja.
Karena itu,
kenali istilah-istilah yang berkaitan dengan babi dalam Bahasa Inggris berikut:
-
Pig: hewan babi, khususnya
babi muda dengan berat kurang dari 50 kg
-
Pork: daging babi- Swine:
istilah untuk seluruh spesies babi
-
Hog: babi dewasa dengan
berat melebihi 50 kg- Boar: babi liar, babi hutan, atau celeng
-
Lard: lemak babi, biasa
digunakan sebagai minyak untuk masakan atau kue serta bahan sabun
-
Bacon: daging hewan yang
diasapi, terutama babi
-
Ham: daging paha babi
-
Sow: babi betina dewasa
(jarang digunakan)
-
Sow milk: susu babi
-
Porcine: sesuatu yang berkaitan
atau berasal dari babi
-
Char siu, chashu, cha siu,
char siew: Hidangan Kanton berupa daging babi barbecue.
-
Cu nyuk: Daging babi dalam
Bahasa Khek/Hakka. Istilah ini digunakan dalam siomay dan bubur.
-
Cu Rou: Daging babi
dalam Bahasa Mandarin. Sedangkan rou sendiri artinya 'daging'. Misalnya hongshao
rou, rou jia mo, tuotuorou, yuxiangrousi.
-
Dwaeji: Daging babi dalam
Bahasa Korea. Biasanya istilah ini digunakan sebagai varian bulgogi dan galbi.
-
Tonkatsu: Hidangan Jepang
berupa irisan daging babi yang digoreng dengan lapisan tepung panir.
-
Tonkotsu: Hidangan Jepang
berupa ramen berkuah putih keruh, terbuat dari tulang, lemak, dan
kolagen babi yang direbus berjam-jam.
-
Butaniku: Sebutan untuk
daging babi dalam bahasa Jepang
-
Yakibuta: Hidangan Jepang
mirip char siu, biasanya untuk topping ramen.
-
Nibuta: Hidangan babi
berupa pundak babi yang dimasak perlahan dengan sedikit kuah.
-
B2: Sebutan untuk makanan
berbahan daging babi di daerah Batak dan Yogyakarta.
-
Khinzir: Babi dalam Bahasa
Arab dan Melayu
Jika menemukan
istilah-istilah tadi, tak perlu ragu meninggalkan produknya. Gantilah dengan
produk sejenis yang sudah bersertifikat halal, misalnya beef bacon (daging
sapi) atauturkey ham (daging kalkun).
Anda juga
perlu mewaspadai istilah yang biasa terdapat di restoran Asia berikut:
- Bak:
Daging babi dalam Bahasa Tiongkok. Misalnya bak kut teh dan bakkwa.
Hati-hati, bakso dan bakpaopun bisa menggunakan daging babi.
sumber
: http://food.detik.com/read/2015/01/23/172154/2812278/901/1/kenali-istilah-istilah-asing-terkait-babi-yang-sering-ada-di-restoran